记者:可以简单的介绍一下本地化行业吗?这个行业是怎么样兴起的呢?
杜总:90年代初,随着IBM,Microsoft进入中国市场,产品本地化就变的很重要。我们公司是起步最早的本地化公司。最初从英文软件汉化开始。欧美的IT巨头入驻中国带动了本地化的进一步发展。产品要在不同的国家流通,语言是一大障碍。我们从一开始接的就是国外订单,业务主要涉及软件行业。随着不断发展,现在延伸到医疗、财经、机械工程、电子通信,自动化、汽车、教育等各个方面,国内需求现在也在扩大。
记者:产品的诞生是一个怎样的过程?
杜总:全球化软件有一个周期。包括,市场分析,可行性研究,与项目定义;需求分析;概要设计和详细设计;编码实现;测试;使用与维护。软件全球化是在设计阶段需要考虑和解决的,主要指产品进入国际市场的整个过程。这一过程通常有四方面需要考虑,即源代码的国际化、本地化、建立国际品牌策略和国际营销的实施。最后根据公司的需求“本地化”成为不同语言的版本,从而进军其他市场。
记者:本地化在其中扮演了什么样的角色?
杜总:本地化是指对产品或程序进行调整以便适合目标市场的过程。本地化通常不包括对程序原代码的调整或重新设计产品。本地化任务包括但不限于以下工作:翻译、文化适应性调整、本地化工程、桌面排版、图形处理、编译、测试等。本地化需要根据不同的目标市场提供本地市场的解决方案,是产品进入其它目标市场的必经之路,对一个产品进入国际市场非常重要,国际性企业非常重视本地化,而国内企业对其了解甚少或不重视。
记者:EC为什么选择成都成立分公司?
杜总:三方面原因,一是政府重视软件产业;二是高校集中,有人才优势;三是宜居环境,人才流动率很小。这些优势让我们选择成都,为加大国内开发市场力度,成都规模还将继续扩大。
记者:EC成都分公司的业务分为几块?
杜总:分为软件及网站本地化以及为全球客户提供产品的多语言解决方案,以及科技资料翻译和桌面排版。
记者:EC有什么优势?
杜总:我们有人才优势、技术优势和规模优势。十多年的人才的技术积累,使得我们掌握的本地化业务所需的各种技术,有些技术和方法是我们独创并逐渐被行业采用,这可以保证我们满足客户的各种需求并按时提交高质量服务;规模优势体现在我们拥有大批经验丰富的专职员工团队,能在短期内完成大规模项目和同时处理多个小规模项目,帮助客户节约成本缩短上市时间。因为我们中心的数据库在不断的更新,便于保持版本前后的一致。EC在技术方面投入资金相当大。国际性公司更倾向于和具有这样专业技术的本地化公司合作。
记者:目前需要解决一些什么问题?
杜总:我们需要提高市场知名度,过去我们主要服务于海外的公司,没有在国内市场做拓展,因此很多客户还不知道成都有提供本地化服务的供应商。成都本地的客户可能还在外地找专业的本地化公司,一些国外客户将软件外包的业务发包到成都或在成都已经成立了研发中心,但并不知道也可以在成都完成本地化。实际上在成都可以完成开发、测试、本地化等所有的外包环节。客户在找我们,我们也在找客户。一方面需要我们自身再加大宣传,二是希望政府能重视本地化行业对于软件外包行业的发展的促进作用。如果成都能突显本地化优势,将为成都引来更多的外包业务。
记者:EC的人才构成如何?
杜总:我公司人员80%以上的都是技术出身的,计算机专业的占有40% 左右,其他的有学机械电子,自动化,药学,电子通讯等专业,大部分拥有学士学位,甚至是博士和硕士学位。另外本地化和翻译有一定的区别。我们的翻译要针对产品,所以要求员工必须要具备语言和技术两方面的能力。
记者:采用怎样的人才培养模式?
杜总:基本是公司内部从最基础的业务开始培训,公司很重视团队的实力和质量,所以之前成都公司在市场方面的宣传还不大,主要是在修炼内功,完善自己的状态。同时,我们在成都这边也培养了一些优秀的合作伙伴。目前的团队已经逐步成熟。
记者:考虑进驻成都•全球多语信息转换中心是本着什么样的初衷?
杜总:这也是成都政府开创的先河,成立本地化中心和高新区的产业是对接一体的。成都外包的份额是很多,但是因为信息的不对称,我们常常都不是从成都直接接单,而是从欧美接单。此次进驻成都•全球多语信息转换中心,EC将为入驻成都的世界各地企业提供最完善的语言解决方案,同时也乐于帮助有意向国际市场进军的中国本土企业提供不同目标市场的本地化解决方案,用自己在本地化行业积累的丰富经验帮助客户成功克服进入目标市场所遇到的各种适应性困难。
记者:有没有考虑针对中国客户,可以为本地企业提供一些国际化的咨询?
杜总:我公司有一个专门的部门做这方面的工作。
记者:对未来本地化发展有什么期望呢?
杜总:在成都形成本地化企业的产业集群,像爱尔兰的本地化业务一样借助产业链“集群化效应”能得到快速发展。
撰稿:王姝